MesajeCondoleanÈ›e → Germană

Mesaje de condoleanțe in Germană

În momentele de durere È™i pierdere, cuvintele devin punÈ›i ale sufletului. Fie că vrei să transmiÈ›i un mesaj sincer de condoleanÈ›e către o persoană apropiată sau ai nevoie de o formulare respectuoasă pentru o scrisoare ori un mesaj oficial, această colecÈ›ie de mesaje de condoleanÈ›e în limba germană îÈ›i vine în ajutor. Am adunat cele mai potrivite texte, de la cele simple È™i emoÈ›ionante, până la mesaje formale sau religioase, pentru a te ajuta să-È›i exprimi compasiunea cu respect È™i empatie. Mesajele sunt însoÈ›ite de traducerea lor în limba Română.

Aici găsești cele mai potrivite mesaje de condoleanțe în limba germană. Texte scurte, religioase, formale sau personale pentru a-ți exprima compasiunea într-un mod respectuos. Mesajele sunt însoțite de traducerea lor în limba Română.

Wir wünschen Ihnen viel Kraft und liebe Menschen an Ihrer Seite.
(Vă dorim multă putere și oameni dragi aproape.)

Mein herzliches Beileid. Möge die Liebe, die Euch verbunden hat, immer in Euren Herzen weiterleben.
(Sincere condoleanțe. Fie ca dragostea care v-a unit să continue să trăiască în inimile voastre.)

Der Verlust tut uns sehr leid.
(Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.)

Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.
(Amintirea este singurul paradis din care nu putem fi izgoniți.)

Möge die Liebe, die Sie miteinander verbunden hat, stärker sein als der Schmerz des Abschieds. Ich wünsche Ihnen viel Kraft.
(Fie ca dragostea care v-a legat să fie mai puternică decât durerea despărțirii. Vă doresc multă putere.)

Der Schmerz des Verlustes ist groß, aber auch die Liebe und die Erinnerungen, die bleiben, sind groß. Mögen sie Ihnen Kraft geben.
(Durerea pierderii este mare, dar și dragostea și amintirile care rămân sunt la fel de mari. Sper să vă dea putere.)

Mein herzliches Beileid. Möge die Zeit die Wunden heilen.
(Sincere condoleanțe. Fie ca timpul să vindece rănile.)

Ich wünsche Ihnen Trost und Zuversicht für die kommende Zeit.
(Vă doresc alinare și speranță pentru perioada ce urmează.)

Aufrichtiges Beileid. Wir denken an Euch.
(Sincere condoleanțe. Ne gândim la voi.)

Es ist kaum möglich, den Schmerz eines solchen Verlustes in Worte zu fassen. Bitte nehmen Sie mein tief empfundenes Mitgefühl an.
(Este greu să exprim în cuvinte durerea unei asemenea pierderi. Vă rog să primiți compasiunea mea sinceră.)

Es ist schwer, die richtigen Worte zu finden, aber ich möchte mein tiefes Mitgefühl ausdrücken.
(Este greu să găsesc cuvintele potrivite, dar vreau să îmi exprim compasiunea profundă.)

Mein herzliches Beileid. Möge der Schmerz über den Verlust bald der Dankbarkeit für die gemeinsame Zeit weichen.
(Sincere condoleanțe. Fie ca durerea pierderii să fie înlocuită în curând de recunoștința pentru timpul petrecut împreună.)

Die Zeit heilt nicht alle Wunden, aber sie lehrt uns, mit dem Schmerz zu leben.
(Timpul nu vindecă toate rănile, dar ne învață să trăim cu durerea.)

Mein herzliches Beileid. Ich kann den Schmerz nicht nehmen, aber ich kann Dir zuhören und für Dich da sein.
(Sincere condoleanțe. Nu îți pot lua durerea, dar pot să te ascult și să fiu alături de tine.)

Aufrichtiges Beileid. Die Erinnerungen an einen besonderen Menschen werden in unseren Herzen weiterleben.
(Sincere condoleanțe. Amintirile despre o persoană specială vor trăi mai departe în inimile noastre.)

Mögen Sie in der Stille Trost finden und sich getragen fühlen von den Menschen, die Sie lieben.
(Sper să găsiți alinare în liniște și să vă simțiți susținuți de cei care vă iubesc.)

Mein herzliches Beileid. Ich wünsche Dir und Deiner Familie in dieser schweren Zeit viel Kraft, Trost und liebe Menschen an Eurer Seite.
(Sincere condoleanțe. Îți doresc ție și familiei tale multă putere, alinare și oameni dragi alături în această perioadă dificilă.)

Der Verlust eines geliebten Menschen reißt eine große Lücke. Ich wünsche Ihnen Mut, diesen schweren Weg zu gehen.
(Pierderea unei persoane dragi lasă un gol imens. Vă doresc curaj să mergeți mai departe pe acest drum greu.)

Aufrichtiges Beileid. Ich wünsche viel Trost in dieser Zeit.
(Sincere condoleanțe. Vă doresc mult alinare în aceste momente.)

Mein herzliches Beileid. Ich wünsche Dir, dass die Erinnerungen an die gemeinsame Zeit Dir Kraft geben und der Schmerz langsam nachlässt.
(Sincere condoleanțe. Îți doresc ca amintirile despre timpul petrecut împreună să îți dea putere și ca durerea să se diminueze treptat.)

Mein herzliches Beileid. Der Tod kann uns einen geliebten Menschen nehmen, aber nicht die Erinnerungen und die Liebe, die bleibt.
(Sincere condoleanțe. Moartea ne poate lua o persoană iubită, dar nu ne poate lua amintirile și dragostea care rămâne.)

Mein herzliches Beileid zum Verlust eines so lieben Menschen.
(Sincere condoleanțe pentru pierderea unei persoane atât de dragi.)

Mögen Sie in der Trauer Trost finden.
(Sperăm să găsiți alinare în durere.)

Ich wünsche Ihnen in dieser schweren Zeit viel Kraft.
(Vă doresc multă putere în aceste momente grele.)

Mein herzliches Beileid. Der Verlust eines geliebten Menschen ist immer schwer zu begreifen. Ich wünsche Dir viel Kraft, um diesen Schmerz zu tragen.
(Sincere condoleanțe. Pierderea unei persoane dragi este întotdeauna greu de înțeles. Îți doresc multă putere pentru a suporta această durere.)

Pentru a crea un mesaj original vă încurajăm să personalizați mesajul ales apsând pe butonul "Personalizează".
Indiferent de cât de greu este momentul, un mesaj sincer poate aduce un strop de alinare. Sperăm că textele prezentate te vor ajuta să transmiÈ›i compasiune È™i sprijin celor care trec printr-o pierdere. ÎÈ›i recomandăm să alegi mesajul potrivit în funcÈ›ie de relaÈ›ia cu persoana îndurerată È™i de contextul în care este transmis (personal, profesional sau religios).
Felicitari personalizate in Italiana  Felicitari personalizate in Spaniola  Felicitari cu nume  Cautari  Confidentialitate 
© felicitaripersonalizate.com. All Rights Reserved.